সামুয়েল ১ 2 : 9 [ BNV ]
2:9. প্রভু তাঁর পবিত্র লোকদের হোঁচট খাওয়া থেকে রক্ষা করেন| দুষ্ট লোকরা অন্ধকারে ধ্বংস হয়ে যাবে| তাদের ক্ষমতা তাদের বিজয়ী করতে পারে না|
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ NET ]
2:9. He watches over his holy ones, but the wicked are made speechless in the darkness, for it is not by one's own strength that one prevails.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ NLT ]
2:9. "He will protect his faithful ones, but the wicked will disappear in darkness. No one will succeed by strength alone.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ ASV ]
2:9. He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ ESV ]
2:9. "He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness, for not by might shall a man prevail.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ KJV ]
2:9. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ RSV ]
2:9. "He will guard the feet of his faithful ones; but the wicked shall be cut off in darkness; for not by might shall a man prevail.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ RV ]
2:9. He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for by strength shall no man prevail.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ YLT ]
2:9. The feet of His saints He keepeth, And the wicked in darkness are silent, For not by power doth man become mighty.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. The Lord protects his holy people. He keeps them from stumbling. But evil people will be destroyed. They will fall in the darkness. Their power won't help them win.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ WEB ]
2:9. He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.
সামুয়েল ১ 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. He will keep H8104 the feet H7272 of his saints, H2623 and the wicked H7563 shall be silent H1826 in darkness; H2822 for H3588 by strength H3581 shall no H3808 man H376 prevail. H1396

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP